A Magyar Napló Kiadó szeretettel vár minden kedves érdeklődőt Tarık Demirkan és Pál Laura műfordító dedikálására!
A kötet címe: Az ódon villa rejtélye
Időpont: 2025. június 14-én, szombaton 13 és 14 óra között
Helyszín: 96. Ünnepi Könyvhét, Vörösmarty tér, 52-es stand (Magyar Napló Kiadó)
--------
A fekete-tengeri régió több ezer éves múltú kisvárosai, Bartın és Amasra vidékén játszódó történetben a Budapesten élő török kiskamasz ikerlányok, Eda és Seda életükben először a nyári vakáció idejére az apjuk törökországi szülővárosába utaznak a nagynénjükhöz. Egy este az unokafivéreikkel, Berkkel és Mutluval meglátogatják a család legidősebb tagját, Zeynep mamát, aki egy különös titkokkal teli, ódon villában lakik egyedül, a város szélén. Mikor az idős hölgy elmeséli nekik a valaha szebb napokat látott, patinás villa történetét, a gyerekeknek egyszeriben kedvük támad felkutatni a házban lappangó titkokat, melyek végül egészen a Kr.e. 3. századig visszanyúló, ókori legendákkal kapcsolatos rejtélyekhez vezetik el őket. Az ikerlányok a rokonfiúkkal és Vanília kutyával együtt a fordulatos, izgalmas, helyenként krimiszerű történetben Amasztrisz perzsa hercegnő elveszett gyűrűjére bukkanva régi, elásott kincsekről szóló történetek nyomába erednek, majd váratlanul műkincs-csempészek hálójába kerülve számos kalandon mennek keresztül, miközben mi, olvasóként tucatnyi érdekes tudnivalóval gazdagodunk a régió természeti, építészeti örökségéről és elbűvölő kultúrájáról.
Tarık Demirkan Bartınban született, Budapesten élő török író, újságíró, szerkesztő és műfordító. Többek között Márai Sándor, Szabó Magda, Molnár Ferenc műveinek török fordítója. Ezenkívül a Türkinfo nevű török–magyar kulturális portál főszerkesztője. Számos török nyelvű mesekönyv fordítója és szerkesztője. A Törökországban 2023-ban megjelent és hamar roppant népszerűvé vált Az ódon villa rejtélye az első ifjúsági regénye.
Pál Laura az ELTE magyar–török szakán tanult műfordító, szakfordító. Főként kortárs török szépirodalmi műveket fordít magyarra. Többek között İlber Ortaylı és Zülfü Livaneli műveinek fordítója.
A Magyar Napló Kiadó eseménye a 96. Ünnepi Könyvhét programjaként valósul meg.